Understanding the hindi meaning of “flake” can be tricky, as it doesn’t have a single, direct equivalent. The meaning depends heavily on the context. Are we talking about a flake of snow, a flake of paint, or someone who is a “flake”? This article will delve into the various meanings of “flake” and their corresponding Hindi translations, providing clear examples to help you grasp the nuances of this versatile word. We’ll also explore related idioms and expressions to give you a comprehensive understanding of how “flake” is used in different situations.
Decoding “Flake”: A Multifaceted Word
“Flake” primarily refers to a small, thin piece of something that has broken off from a larger object. Think of a snowflake, a flake of rust, or a flake of pastry. In this context, the closest Hindi translations are “टुकड़ा” (tukda – piece), “परत” (parat – layer), or “रजकण” (rajkana – particle). The specific term used depends on the material being described. For example, a “flake of snow” would be “बर्फ का टुकड़ा” (barf ka tukda).
However, “flake” can also describe a person considered unreliable or eccentric. This colloquial usage paints a picture of someone who cancels plans at the last minute, forgets commitments, or behaves unpredictably. In this sense, suitable Hindi equivalents include “बेपरवाह” (beparvah – careless), “अविश्वसनीय” (avishvasniya – unreliable), or “सनकी” (sanaki – eccentric).
Flake in Different Contexts
Let’s explore specific examples to illustrate the varied meanings of “flake”:
- A flake of paint: “रंग का टुकड़ा” (rang ka tukda)
- Fish flakes: “मछली के टुकड़े” (machhli ke tukde)
- He’s a flake: “वह बेपरवाह है” (vah beparvah hai)
- The pastry was flaky: “पेस्ट्री परतदार थी” (pastry paratdar thi)
Flaking Out: Idiomatic Expressions
The verb “to flake out” means to suddenly become exhausted or to fail to follow through on a commitment. In Hindi, this can be expressed as “थक कर चूर हो जाना” (thak kar chur ho jana – to become exhausted) or “वादा तोड़ना” (vada todna – to break a promise). For instance, “He flaked out on our movie plans” can be translated as “उसने हमारी फिल्म देखने की योजना रद्द कर दी” (usne hamari film dekhne ki yojana radd kar di).
Conclusion
Understanding the hindi meaning of “flake” requires careful consideration of the context. While it primarily refers to a small fragment of something, it can also describe an unreliable person. By recognizing these different meanings and utilizing the appropriate Hindi translations, you can effectively communicate and avoid misunderstandings. Remember the examples and idioms discussed to master the nuances of this versatile word.
FAQ
- What is the most common hindi meaning of flake? The most common meaning relates to a small piece, translated as “टुकड़ा” (tukda).
- How do you say “snowflake” in Hindi? “बर्फ का टुकड़ा” (barf ka tukda).
- What does it mean to call someone a flake? It implies they are unreliable or eccentric.
- How do you translate “flaking out” in Hindi? It can be translated as “थक कर चूर हो जाना” (becoming exhausted) or “वादा तोड़ना” (breaking a promise).
- What is the difference between “टुकड़ा” (tukda) and “परत” (parat) when translating “flake”? “टुकड़ा” refers to a general piece, while “परत” emphasizes a thin layer.
Meaning-Hindi.in: Your Trusted Hindi Translation Partner
Meaning-Hindi.in offers expert Hindi translation services catering to diverse needs, from business and legal documents to technical manuals and website localization. We specialize in accurate and culturally sensitive translations, ensuring your message resonates effectively with your target audience. Our team comprises experienced linguists with a deep understanding of Hindi grammar, nuances, and cultural context. For top-notch Hindi translation services, contact us at [email protected] or call us at +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in – bridging the language gap with precision and expertise.