Meted Out Meaning in Hindi: Understanding Its Nuances and Usage

Meted out meaning in Hindi often revolves around the concept of dispensing or distributing something, typically justice, punishment, or reward. Understanding the subtle nuances of this phrase in Hindi can enrich your comprehension of legal, literary, and everyday conversations. This article delves into the various Hindi equivalents of “meted out,” explores their contextual usage, and provides practical examples to solidify your understanding.

Decoding “Meted Out” in Hindi: Various Translations and Contexts

The English phrase “meted out” doesn’t have a single, direct equivalent in Hindi. Its translation depends heavily on the context. Are we talking about justice, punishment, rewards, or something else entirely? Let’s examine some common Hindi translations:

  • दिया गया (diya gaya): This is the most general translation and simply means “given.” It can be used in various contexts, but lacks the specific connotation of measured distribution that “meted out” carries.

  • बांटा गया (banta gaya): This translates to “distributed” and is suitable when talking about resources or goods being meted out.

  • सौंपा गया (saupa gaya): Meaning “handed over” or “entrusted,” this translation works well when something is formally meted out, like a responsibility or a task.

  • प्रदान किया गया (pradaan kiya gaya): This formal expression signifies “bestowed” or “granted” and is appropriate for situations where something of value, like an award or honor, is meted out.

  • सुनाया गया (sunaya gaya): Specifically used in legal contexts, this translates to “pronounced” or “delivered,” particularly when referring to a judgment or sentence being meted out.

Meted Out in Legal Contexts: Justice and Punishment

In legal scenarios, “meted out” often refers to the delivery of justice or punishment. For instance, “justice was meted out” might be translated as “न्याय किया गया (nyay kiya gaya)” or “इंसाफ किया गया (insaaf kiya gaya).” Similarly, “punishment was meted out” could be translated as “सज़ा सुनाई गई (saza sunai gayi)” or “सज़ा दी गई (saza di gayi).” The choice between these depends on the specific nuance you want to convey.

How is “Meted Out” Used in Indian Legal Proceedings?

Indian legal proceedings frequently use the concept of “meted out” when discussing judgments and sentences. The judge “metes out” the appropriate punishment based on the severity of the crime.

Meted Out in Everyday Life: Rewards and Distribution

Beyond legal contexts, “meted out” can also describe the distribution of rewards or resources. For example, “the prizes were meted out to the winners” could be translated as “विजेताओं को पुरस्कार दिए गए (vijetaon ko puraskar diye gaye)” or “पुरस्कार बांटे गए (puraskar bante gaye).”

Common Examples of “Meted Out” in Daily Conversations

You might hear phrases like “rations were meted out to the villagers” (गांव वालों को राशन बांटा गया – gaon walon ko ration banta gaya) or “tasks were meted out to the team members” (टीम के सदस्यों को कार्य सौंपे गए – team ke sadasyon ko karya saupe gaye) in everyday conversations.

Conclusion: Mastering “Meted Out” in Hindi

Understanding the various Hindi translations of “meted out” and their contextual usage is crucial for effective communication. Whether discussing legal matters, everyday distributions, or literary works, selecting the right Hindi equivalent will enhance your clarity and precision. By considering the specific nuance you want to convey, you can accurately and effectively use the appropriate Hindi translation of “meted out” in any situation.

FAQ:

  1. What is the most common Hindi translation of “meted out”? The most common translation is “diya gaya (दिया गया),” meaning “given.” However, more specific translations exist depending on the context.
  2. How do you say “justice was meted out” in Hindi? You can say “nyay kiya gaya (न्याय किया गया)” or “insaaf kiya gaya (इंसाफ किया गया).”
  3. Is there a specific Hindi word for “meted out”? No, there isn’t a single equivalent. The best translation depends on the context.
  4. How is “meted out” used in legal contexts? It often describes the delivery of justice or the pronouncement of a sentence.
  5. Can “meted out” be used for positive things like rewards? Yes, it can describe the distribution of rewards, resources, or even tasks.

Meaning-Hindi.in: Your Trusted Partner for Hindi Translations

Meaning-Hindi.in offers expert Hindi translation services across diverse fields, including legal, technical, business, and educational documents. Our team of experienced translators ensures accurate and culturally sensitive translations, helping you bridge the language gap effectively. Whether you need document translation, website localization, or interpretation services, Meaning-Hindi.in is your one-stop solution. Contact us today for a free quote! Email: [email protected], Phone: +91 11-4502-7584. Let Meaning-Hindi.in help you connect with your Hindi-speaking audience.