Breathed Meaning in Hindi: Understanding Its Nuances and Usage

Understanding the meaning of “breathed” in Hindi can be tricky as it doesn’t have a single, direct equivalent. It depends heavily on the context and what kind of “breathing” you’re referring to. Are we talking about the simple act of respiration, or are we talking about imbuing something with life, spirit, or meaning? This article explores the various ways “breathed” can be translated into Hindi, covering both literal and figurative meanings, and providing examples to help you use them correctly.

The Literal Meaning of “Breathed” in Hindi

When talking about the physiological process of breathing, the most common Hindi verb is “साँस लेना” (saans lena), meaning “to take a breath.” Similarly, “साँस छोड़ना” (saans chhodna) means “to exhale” or “to breathe out.”

For example:

  • He breathed deeply. (वह गहरी साँस लिया। – Wah gahari saans liya.)
  • She breathed a sigh of relief. (उसने राहत की साँस ली। – Usne rahat ki saans li.)

Figurative Meanings of “Breathed”

The English word “breathed” can also be used figuratively, and these meanings have different Hindi translations.

To Breathe Life into Something

When we talk about “breathing life” into something, we mean to revitalize it or give it new energy. In Hindi, this can be expressed with phrases like “जान फूँकना” (jaan phoonkna), literally meaning “to blow life into,” or “प्राण डालना” (pran dalna), meaning “to instill life.” Another option is “नई जान डालना” (nayi jaan dalna) meaning “to put new life into something.”

For example:

  • The artist breathed life into the sculpture. (कलाकार ने मूर्ति में जान फूँकी। – Kalakar ne murti mein jaan phoonki.)

To Breathe a Word

The phrase “to breathe a word” implies secrecy. In Hindi, this could be translated as “किसी को बताना मत” (kisi ko batana mat), meaning “don’t tell anyone,” or “राज़ रखना” (raaz rakhna), which means “keep it a secret.”

Breathing Room/Space

When someone needs “breathing room,” they need some space or freedom. In Hindi, you can express this as “ज़रा जगह दो” (zara jagah do – give me some space) or “थोड़ी आज़ादी दो” (thodi azaadi do – give me some freedom).

Understanding Context is Key

As you can see, there is no single word in Hindi that perfectly captures all the nuances of “breathed.” The best translation will depend on the specific context. Paying attention to the surrounding words and the overall meaning of the sentence is crucial for accurate and natural-sounding Hindi.

Conclusion

“Breathed” can be translated into Hindi in several ways, depending on whether you’re referring to the physical act of respiration or its figurative meanings. While “saans lena” and “saans chhodna” cover the literal sense, figurative expressions like “jaan phoonkna” and “raaz rakhna” capture the more nuanced interpretations. By understanding the context and choosing the appropriate Hindi equivalent, you can effectively communicate the intended meaning of “breathed” in your conversations and writing.

FAQ

  1. What is the most common Hindi word for “breathed”? The most common word depends on the context. For the act of inhaling, it’s “saans lena.”
  2. How do you say “to breathe life into something” in Hindi? You can say “jaan phoonkna” or “pran dalna.”
  3. Is there a Hindi equivalent for the phrase “don’t breathe a word”? Yes, you can say “kisi ko batana mat” or “raaz rakhna.”
  4. How do you express the need for “breathing room” in Hindi? You can say “zara jagah do” or “thodi azaadi do.”
  5. Why is understanding context important when translating “breathed” into Hindi? Because “breathed” has multiple meanings, the correct translation depends heavily on the context.

Related Articles

Meaning-Hindi.in is your one-stop solution for all your Hindi translation needs. We offer a wide range of professional translation services, including business and commercial document translation, certified and legal document translation, technical and user manual translation, website and localization translation, educational and academic document translation, express translation, and specialized translation. Whether you need to translate a legal contract or localize your website for the Indian market, our team of expert translators is here to help. Contact us today at [email protected] or call us at +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in is committed to providing accurate, culturally sensitive, and high-quality translations to bridge the language gap and facilitate effective communication.