Shot Out Meaning in Hindi

Understanding the meaning of “shot out” in Hindi can be tricky, as a direct translation doesn’t always capture the nuance of the phrase. It’s important to consider the context in which “shot out” is used to find the most appropriate Hindi equivalent. This article will explore various meanings and provide you with accurate Hindi translations, along with examples to illustrate their usage.

Decoding “Shot Out” in Different Contexts

“Shot out” can have several interpretations depending on the situation. It can refer to something being ejected quickly, a sudden departure, or even expressing gratitude. Let’s delve into these different meanings and their corresponding Hindi translations.

“Shot Out” as Ejection or Explosion

When “shot out” describes something being ejected forcefully, like a bullet from a gun or lava from a volcano, the Hindi translation can be फूट पड़ना (phoot padna), निकलना (nikalna), or उछलना (uchhalna).

  • Example: “The cork shot out of the champagne bottle.” – शैम्पेन की बोतल से कॉर्क उछल गया। (Champagne kee bottle se cork uchhal gaya.)

“Shot Out” as Rapid Departure

If “shot out” implies a quick departure, निकल जाना (nikal jaana) or भाग जाना (bhaag jaana) are suitable translations.

  • Example: “He shot out of the room as soon as he heard the news.” – खबर सुनते ही वह कमरे से भाग गया। (Khabar sunte hi vah kamre se bhaag gaya.)

“Shot Out” as an Expression of Gratitude or Recognition

In informal contexts, “shot out” can be used to express thanks or give a shout-out to someone. In Hindi, this can be conveyed using धन्यवाद (dhanyavaad), शुक्रिया (shukriya), or even a more informal phrase like वाह! (wah!). Alternatively, you can use phrases like बधाई हो (badhai ho – congratulations) or शाबाश (shabash – well done) if the context is congratulatory.

  • Example: “Shot out to my team for all their hard work.” – मेरी टीम को उनकी कड़ी मेहनत के लिए धन्यवाद। (Meri team ko unki kadi mehnat ke liye dhanyavaad.)

Understanding the Nuances

Choosing the right Hindi translation for “shot out” relies heavily on context. Consider the action being described and the intended meaning to select the most accurate and natural-sounding Hindi equivalent.

Conclusion: Mastering “Shot Out” in Hindi

“Shot out meaning in hindi” encompasses a variety of interpretations. By carefully considering the context and using the appropriate Hindi translations – फूट पड़ना (phoot padna), निकलना (nikalna), उछलना (uchhalna), निकल जाना (nikal jaana), भाग जाना (bhaag jaana), धन्यवाद (dhanyavaad), शुक्रिया (shukriya), वाह! (wah!), बधाई हो (badhai ho), or शाबाश (shabash) – you can accurately convey the meaning of “shot out” in any situation.

FAQ

  1. What is the most common meaning of “shot out” in English? The most common meaning relates to something being expelled quickly and forcefully.

  2. Can “shot out” be used formally? While the expression of gratitude usage is informal, other meanings can be used in more formal contexts depending on the situation.

  3. Is there a single perfect Hindi translation for “shot out”? No, the best translation depends on the specific context.

  4. What if I’m unsure which Hindi word to use? Consider the action and intent, and choose the word that best reflects the English meaning.

  5. Where can I find more examples of “shot out” used in different contexts? Online English dictionaries and corpora can provide further examples.

Meaning-Hindi.in is your one-stop solution for all your Hindi translation needs. We offer a wide range of translation services, from business and legal documents to technical manuals and website localization. Our expert team ensures accurate and culturally sensitive translations, catering to diverse linguistic and cultural backgrounds. Contact us today for a free quote! Email: [email protected], Phone: +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in provides high-quality, professional Hindi translation services for all your needs.