Send Him Meaning in Hindi: A Comprehensive Guide

Understanding the nuances of Hindi verbs can be tricky, especially when dealing with actions like “sending.” If you’re looking for the Hindi meaning of “send him,” this guide will provide you with various options and explain their appropriate usage in different contexts. Knowing the correct translation of “send him” can significantly enhance your communication and understanding of the Hindi language.

Different Ways to Say “Send Him” in Hindi

The Hindi translation of “send him” isn’t a simple one-to-one correspondence. It depends heavily on the context, the manner of sending, and the object being sent. Let’s explore some common ways to express this phrase:

Using ” भेजना” (bhejna)

The most common and versatile verb for “to send” is “भेजना” (bhejna). You can use it in various situations, from sending a letter to sending someone on an errand.

  • उसे भेजो (use bhejo): This is the most straightforward translation and means “send him.” It’s suitable for general instructions or commands.
  • उसे भेज दीजिए (use bhej deejiye): This is a more respectful way of saying “send him,” often used when addressing elders or superiors. The addition of “दीजिए” (deejiye) adds politeness.
  • उसको भेजना (usko bhejna): This is another common variation, using “usko” instead of “use.” While both are correct, “usko” is sometimes perceived as slightly more informal.

Expressing Specific Modes of Sending

Hindi allows for more specific expressions that incorporate the method of sending:

  • उसे बुला भेजो (use bula bhejo): This means “send for him,” implying summoning someone to your location.
  • उसे वापस भेजो (use vapas bhejo): This translates to “send him back.”
  • उसे ले जाने के लिए भेजो (use le jaane ke liye bhejo): This means “send him to take (something/someone),” indicating a purpose for sending.

When Sending Objects

When you’re sending an object with him, you can use the following structure:

  • उसके साथ यह भेजो (uske saath yah bhejo): This means “send this with him,” where “yah” (this) can be replaced with the specific object being sent.

Formal and Informal Contexts

Choosing the right level of formality is crucial in Hindi. When speaking to someone you don’t know well or someone of higher social standing, use the respectful forms like “bhej deejiye.” In informal settings with friends and family, “bhejo” or “usko bhejna” are perfectly acceptable.

Choosing the Right Word: Examples

Let’s see these phrases in action with some practical examples:

  • Scenario 1: You’re asking a colleague to send a file to another colleague. You might say, “उसे फाइल भेजो” (use file bhejo) – “Send him the file.”
  • Scenario 2: You’re requesting your grandfather to send your younger brother to the store. You would likely use a more respectful form: “उसे दुकान भेज दीजिए” (use dukaan bhej deejiye) – “Please send him to the store.”
  • Scenario 3: You want someone to send their driver to pick you up. You could say, “मुझे लेने के लिए उसे भेजो” (mujhe lene ke liye use bhejo) – “Send him to pick me up.”

Conclusion

“Send him” meaning in Hindi can be expressed in several ways, depending on the context and level of formality required. By understanding the nuances of “bhejna” and its variations, you can communicate more effectively and accurately in Hindi. Mastering these different phrases will undoubtedly enhance your understanding and fluency in the language.

FAQ

  1. What is the most common way to say “send him” in Hindi? The most common way is “उसे भेजो” (use bhejo).
  2. How do I say “send him back” in Hindi? You can say “उसे वापस भेजो” (use vapas bhejo).
  3. Is there a polite way to say “send him” in Hindi? Yes, “उसे भेज दीजिए” (use bhej deejiye) is a more polite and respectful form.
  4. How do I say “send this with him” in Hindi? You can say “उसके साथ यह भेजो” (uske saath yah bhejo), replacing “yah” with the object.
  5. What is the difference between “use” and “usko” in Hindi? While both mean “him,” “usko” is sometimes considered slightly less formal.
  6. Can “bhejna” be used for sending objects as well? Yes, “bhejna” is versatile and can be used for sending both people and objects.
  7. How do I choose the right word for “send him” in Hindi? Consider the context, the method of sending, and the level of formality required.

Meaning-Hindi.in is your one-stop solution for all your Hindi translation needs. We offer a wide range of professional translation services, including business and commercial document translation, certified and legal document translation, technical and user manual translation, website and localization translation, educational and academic document translation, express translation, and specialized translation services. Need accurate and reliable Hindi translations? Contact us today at [email protected] or call us at +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in is dedicated to bridging the language gap and helping you connect with the Hindi-speaking world.