Meaning of Affected in Hindi

Understanding the meaning of “affected” in Hindi can be tricky as it has several nuances depending on the context. Whether you’re reading literature, having a casual conversation, or dealing with formal documents, knowing the appropriate Hindi equivalent is crucial. This article explores the various meanings of “affected” in Hindi, providing examples and context to help you grasp its usage.

Different Ways to Say “Affected” in Hindi

The Hindi translation of “affected” varies depending on the specific meaning you want to convey. Here are some common translations:

  • प्रभावित (Prabhāvit): This is the most common and general translation, meaning “influenced” or “impacted.” It’s used when something has been altered or changed by an external force. For example, “The crops were affected by the drought” translates to “सूखा से फसलें प्रभावित हुईं (Sūkhā se fasaleṃ prabhāvit huīṃ).”
  • ग्रस्त (Grast): This word implies being afflicted or seized by something, often something negative like a disease or problem. “The area is affected by floods” can be translated as “यह इलाका बाढ़ से ग्रस्त है (Yah ilākā bāṛh se grast hai).”
  • पीड़ित (Pīṛit): This translates to “suffering” or “afflicted,” and is used when something causes pain or distress. For example, “The affected families received aid” could be translated as “पीड़ित परिवारों को सहायता मिली (Pīṛit parivāroṃ ko sahāyatā milī).”
  • दिखावटी (Dikhāvatī): This means “pretentious” or “artificial,” and is used when someone is putting on an act or pretending to be something they’re not. For example, “He spoke in an affected manner” could be translated as “वह दिखावटी तरीके से बोला (Vah dikhāvatī tarīke se bolā).”
  • कृत्रिम (Kṛtrim): This also means “artificial” or “unnatural,” and can be used similarly to दिखावटी.

Understanding the Nuances of “Affected”

Choosing the right Hindi word for “affected” depends heavily on the context. Let’s look at some examples:

  • Emotional Impact: If someone is emotionally affected, you might use प्रभावित (prabhāvit) or पीड़ित (pīṛit) depending on the intensity of the emotion. For deep sorrow, पीड़ित (pīṛit) is more appropriate.
  • Physical Impact: For physical ailments or being affected by a disease, ग्रस्त (grast) or पीड़ित (pīṛit) are more suitable.
  • Behavioral Changes: If someone’s behavior is affected, perhaps by an event or experience, you might use प्रभावित (prabhāvit).
  • Pretentiousness: For affected speech or behavior, दिखावटी (dikhāvatī) or कृत्रिम (kṛtrim) are the right choices.

“Affected” in Different Scenarios

  • Medical Context: In a medical context, “affected area” would be translated as “प्रभावित क्षेत्र (prabhāvit kṣetra).” If discussing a patient affected by a disease, you’d use “रोगग्रस्त (roggrast)” which combines “rog” (disease) with “grast.”

  • Legal Context: In legal documents, “affected parties” could be translated as “प्रभावित पक्ष (prabhāvit pakṣ).”

  • Literary Context: In literature, the nuances of “affected” can be captured with a wider range of words depending on the desired artistic effect.

Conclusion

Understanding the meaning of “affected” in Hindi requires considering the specific context and choosing the most appropriate translation from among प्रभावित (prabhāvit), ग्रस्त (grast), पीड़ित (pīṛit), दिखावटी (dikhāvatī), and कृत्रिम (kṛtrim). By paying attention to the nuances, you can accurately convey the intended meaning and avoid misunderstandings. Using the correct Hindi word for “affected” ensures clear communication in any situation.

FAQ

  1. What is the most common Hindi translation for “affected”?

    • The most common translation is प्रभावित (prabhāvit).
  2. When should I use ग्रस्त (grast) to translate “affected”?

    • Use ग्रस्त (grast) when referring to being afflicted by something negative, like a disease or problem.
  3. What does पीड़ित (pīṛit) mean?

    • पीड़ित (pīṛit) means suffering or afflicted.
  4. How do I say “affected area” in a medical context?

    • “Affected area” in a medical context is “प्रभावित क्षेत्र (prabhāvit kṣetra).”

Meaning-Hindi.in is your one-stop solution for all your Hindi translation needs. We offer a wide range of professional translation services, including business and commercial document translation, certified and legal document translation, technical and user manual translation, website and localization translation, educational and academic document translation, and quick and urgent translation services. Our expertise covers various specialized fields, ensuring accurate and culturally sensitive translations. Contact us today for a free quote at [email protected] or call us at +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in is dedicated to bridging the language gap and connecting you to the Hindi-speaking world.