Meaning of Spare in Hindi

Understanding the meaning of “spare” in Hindi can be tricky, as it has several nuances depending on the context. Whether you’re looking for the Hindi equivalent of “spare time,” “spare parts,” or simply the adjective “spare,” this article will provide a comprehensive overview of the various meanings and their usage. We’ll delve into common scenarios, idiomatic expressions, and provide practical examples to help you confidently use “spare” in your Hindi conversations.

Decoding the Multifaceted Meaning of “Spare” in Hindi

The English word “spare” translates to several Hindi words, each with its own specific meaning. The most common translations include फ़ालतू (faaltu), अतिरिक्त (atirikt), बख्शना (bakshna), and रहना (rahna). Choosing the correct Hindi word depends entirely on how “spare” is used in the English sentence. Let’s break down each meaning with examples.

Spare (Adjective): Extra, Surplus, or Lean

When used as an adjective, “spare” can describe something extra or surplus. In this context, फ़ालतू (faaltu) or अतिरिक्त (atirikt) are the appropriate translations. For example:

  • “Do you have a spare tire?” translates to “क्या आपके पास एक अतिरिक्त टायर है?” (Kya aapke paas ek atirikt tyre hai?)
  • “I have some spare time today.” translates to “आज मेरे पास कुछ फ़ालतू समय है।” (Aaj mere paas kuchh faaltu samay hai.)

“Spare” can also describe a lean or thin physique. In this case, a suitable Hindi word would be दुबला-पतला (dubla-patla).

Spare (Verb): To Give or to Forgive

As a verb, “spare” can mean to give something extra that one can afford to give away. देना (dena) or बख्शना (bakshna) are suitable translations. For example:

  • “Can you spare me some change?” translates to “क्या आप मुझे कुछ खुले पैसे दे सकते हैं?” (Kya aap mujhe kuchh khule paise de sakte hain?)
  • “Spare me the details.” translates to “मुझे विवरण से बख्शें।” (Mujhe vivaran se bakhshe.)

Another meaning of “spare” as a verb is to forgive or refrain from harming. Here, बख्शना (bakshna) is the most appropriate translation. For instance:

  • “Spare his life!” translates to “उसकी जान बख्श दो!” (Uski jaan bakhsh do!)

Understanding “Spare Parts” and “Spare Time” in Hindi

  • Spare parts: “Spare parts” are typically translated as अतिरिक्त पुर्जे (atirikt purje) or फ़ालतू पुर्जे (faaltu purje).

  • Spare time: “Spare time” or “free time” is often translated as खाली समय (khali samay) or फ़ुरसत (fursat).

Practical Examples of “Spare” in Hindi

Let’s look at some more examples to solidify your understanding:

  • “We have a spare bedroom for guests.” – “मेहमानों के लिए हमारे पास एक अतिरिक्त बेडरूम है।” (Mehmanon ke liye hamare paas ek atirikt bedroom hai.)

  • “He spared no effort in completing the project.” – “उसने परियोजना को पूरा करने में कोई कसर नहीं छोड़ी।” (Usne pariyojana ko pura karne mein koi kasar nahin chhodi.) (Note: This is an idiomatic translation)

Spare No Expense: A Deeper Look

The phrase “spare no expense” doesn’t have a direct word-for-word translation in Hindi but the meaning is conveyed by phrases like कोई कसर नहीं छोड़ना (koi kasar nahin chhodna), meaning “to leave no stone unturned.” This conveys the sense of going all out and not holding back on resources.

Conclusion: Mastering the Meaning of Spare in Hindi

Understanding the various meanings of “spare” and its corresponding Hindi translations is crucial for effective communication. By paying close attention to the context and using the appropriate Hindi word, you can accurately convey your intended meaning and avoid any confusion. Remember to consider the subtle nuances and idiomatic expressions to truly master the usage of “spare” in Hindi.

FAQ:

  1. What is the most common Hindi translation for “spare”? The most common translations include फ़ालतू (faaltu), अतिरिक्त (atirikt), and बख्शना (bakshna), depending on the context.
  2. How do you say “spare time” in Hindi? “Spare time” is typically translated as खाली समय (khali samay) or फ़ुरसत (fursat).
  3. What is the Hindi word for “spare parts”? “Spare parts” are commonly referred to as अतिरिक्त पुर्जे (atirikt purje) or फ़ालतू पुर्जे (faaltu purje).
  4. How do you say “spare me the details” in Hindi? This can be translated as “मुझे विवरण से बख्शें।” (Mujhe vivaran se bakhshe.)
  5. What is the Hindi equivalent of “spare no expense”? While no direct translation exists, कोई कसर नहीं छोड़ना (koi kasar nahin chhodna) effectively conveys the meaning.
  6. Can “spare” be used to describe someone’s physique in Hindi? Yes, दुबला-पतला (dubla-patla) can be used to describe a lean or thin physique.
  7. Is बख्शना (bakshna) always the right translation for “spare” as a verb? While बख्शना (bakshna) is appropriate for “to forgive” or “to refrain from harming,” देना (dena) is better for “to give” something extra.

Meaning-Hindi.in is your one-stop solution for all your Hindi translation needs. We offer a wide range of professional translation services, including business and commercial document translation, certified and legal document translation, technical and user manual translation, website and localization translation, educational and academic document translation, express translation, and specialized translation services. Contact us today for accurate and culturally sensitive translations that meet your specific requirements. Email: [email protected], Phone: +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in is dedicated to bridging the language gap and facilitating seamless communication.