Understanding the Hindi meaning of “omitted” is crucial for anyone working with Hindi-English translations. Whether you’re translating legal documents, technical manuals, or even casual conversations, knowing the nuances of this word can significantly impact the accuracy and clarity of your work. “Omitted” implies something left out, excluded, or forgotten, and finding the right Hindi equivalent depends heavily on the context.
Exploring the Nuances of “Omitted” in Hindi
The Hindi translation of “omitted” isn’t always a simple one-to-one correspondence. The best choice depends on the specific situation and the nature of what’s been left out. Let’s explore some common Hindi words and phrases that capture the essence of “omitted”:
-
छोड़ा हुआ (chhoda hua): This translates literally to “left” and is suitable for situations where something has been intentionally or unintentionally left out. For example, “He omitted a crucial detail in his report” could be translated as “उसने अपनी रिपोर्ट में एक महत्वपूर्ण विवरण छोड़ा हुआ था (Usne apni report mein ek mahatvpurn vivaran chhoda hua tha).”
-
बाद दिया गया (baad diya gaya): This phrase means “given up” or “left out” and often implies a deliberate omission. It’s particularly useful when something has been excluded due to a lack of relevance or importance.
-
हटा दिया गया (hata diya gaya): This means “removed” and suggests a conscious act of taking something out. It’s appropriate when something has been deliberately deleted or erased. For instance, “His name was omitted from the list” could translate to “उसका नाम सूची से हटा दिया गया था (Uska naam suchi se hata diya gaya tha).”
-
अनदेखा किया गया (andekha kiya gaya): Meaning “ignored” or “overlooked,” this phrase is appropriate when something has been omitted unintentionally, perhaps due to carelessness or oversight.
Choosing the Right Hindi Word for “Omitted”
So, how do you choose the most appropriate Hindi translation for “omitted”? Consider the following:
- Intentionality: Was the omission deliberate or accidental?
- Context: What kind of information was omitted?
- Formality: Is the context formal or informal?
For instance, if a chef accidentally omits an ingredient from a recipe, chhoda hua might be appropriate. But if a company deliberately omits a crucial clause from a contract, hata diya gaya or baad diya gaya might be more fitting.
What does “omitted” mean in legal documents in Hindi?
In legal contexts, the precise meaning of “omitted” is paramount. Often, छोड़ दिया गया (chhod diya gaya) or हटा दिया गया (hata diya gaya) are the most appropriate choices, as they convey the seriousness of the omission. Sometimes, अनुपस्थित (anupasthit), meaning “absent,” can also be used.
Common Questions about “Omitted” in Hindi
-
What is the simplest Hindi word for “omitted”? Chhoda hua is often the simplest and most versatile option.
-
Can I use bhul gaya (forgot) for “omitted”? While bhul gaya implies forgetting, it doesn’t always capture the nuance of deliberate exclusion that “omitted” can carry.
-
Is there a difference between chhod diya gaya and hata diya gaya? Yes, chhod diya gaya suggests leaving something out, while hata diya gaya implies removing it.
Conclusion
Accurately translating “omitted” into Hindi requires careful consideration of the context and the nature of the omission. By understanding the nuances of various Hindi equivalents, you can ensure clear and precise communication in any situation. Whether you’re translating a legal document or simply having a casual conversation, choosing the right word can make all the difference.
FAQ
-
How do I translate “intentionally omitted” in Hindi? जानबूझकर छोड़ दिया गया (jaanbujhkar chhod diya gaya) or जानबूझकर हटा दिया गया (jaanbujhkar hata diya gaya) are suitable options.
-
What’s the difference between omitted and excluded in Hindi? Both can often be translated using similar words, but excluded (बहिष्कृत – bahishkrut) carries a stronger sense of deliberate exclusion or rejection.
-
What if I’m unsure which Hindi word to use for “omitted”? Consulting a Hindi language expert or referring to a reliable Hindi-English dictionary can be helpful.
-
Is there a formal and informal way to say “omitted” in Hindi? Yes, chhoda hua is generally more informal, while phrases like hata diya gaya and baad diya gaya are more formal.
-
Where can I find more resources on Hindi translations? Meaning-Hindi.in provides a wealth of resources on Hindi language and translation.
Meaning-Hindi.in offers expert Hindi translation services for businesses, legal professionals, academics, and individuals. We specialize in accurate and culturally sensitive translations across a wide range of fields, from business documents and legal contracts to technical manuals and website localization. Our team of experienced translators ensures that your message is conveyed clearly and effectively in Hindi. For inquiries regarding our services, please contact us at [email protected] or call us at +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in is your trusted partner for all your Hindi translation needs.