Swathes Meaning in Hindi: A Comprehensive Guide

Understanding the meaning and usage of “swathes” in Hindi can be tricky for non-native speakers. This guide will delve into the various Hindi translations of “swathes,” exploring their nuances and providing practical examples to help you confidently incorporate this word into your Hindi vocabulary. “Swathes” often refers to a broad strip or area, and its Hindi equivalent reflects this concept.

Decoding “Swathes” in Hindi

The English word “swathes” primarily denotes a broad strip or area, often of land or fabric. In Hindi, several words capture this essence, each with subtle variations in meaning and context. Let’s explore some of the most common translations:

  • क्षेत्र (Kshetra): This is perhaps the most direct translation, meaning “area” or “region.” It’s suitable when referring to a wide expanse of land, like “swathes of farmland.”

  • भाग (Bhaag): Meaning “part” or “portion,” this word is appropriate when referring to a specific section of a larger area, such as “swathes of the forest.”

  • पट्टी (Patti): This translates to “strip” or “band,” making it ideal for describing long, narrow areas, like “swathes of cloth.”

  • हिस्सा (Hissa): Similar to “bhaag,” this word means “share” or “portion” and can be used when referring to a designated area within a larger whole, like “swathes of the population.”

  • फैलाव (Failav): This word denotes “spread” or “extent” and is appropriate when emphasizing the wide reach of something, like “swathes of influence.”

Practical Usage and Examples

Understanding the context is crucial for selecting the appropriate Hindi translation of “swathes.” Here are some examples illustrating the different usages:

  • “Swathes of farmland were destroyed by the floods.” Here, क्षेत्र (kshetra) is the best fit: बाढ़ से खेतों के बड़े क्षेत्र नष्ट हो गए। (Baadh se kheton ke bade kshetra nasht ho gaye.)

  • “The fire swept through swathes of the forest.” भाग (bhaag) works well here: आग जंगल के बड़े भाग में फैल गई। (Aag jungle ke bade bhaag mein phail gayi.)

  • “She draped swathes of cloth around her shoulders.” पट्टी (patti) is most appropriate: उसने कपड़े की पट्टियाँ अपने कंधों पर लपेट लीं। (Usne kapde ki pattiyan apne kandhon par lapet lin.)

  • “Swathes of the population were affected by the drought.” हिस्सा (hissa) is suitable in this context: सूखे से आबादी का एक बड़ा हिस्सा प्रभावित हुआ। (Sukhe se aabadi ka ek bada hissa prabhavit hua.)

Choosing the Right Word

The key to accurately translating “swathes” lies in understanding the specific nuance you want to convey. Are you talking about a large area, a specific portion, a long strip, or the extent of something? Consider the context and choose the Hindi word that best reflects the meaning.

Swathes in Idiomatic Expressions

While “swathes” itself might not be used directly in many Hindi idioms, the concepts it represents are often found in idiomatic expressions. For instance, ज़मीन का टुकड़ा (zameen ka tukda – piece of land) or आसमान का एक हिस्सा (aakash ka ek hissa – a part of the sky) reflect the idea of a portion or area, similar to “swathes.”

Expert Insight

According to Dr. Anamika Sharma, a Hindi linguist, “The richness of the Hindi language provides several options for translating ‘swathes,’ each carrying subtle shades of meaning. Choosing the right word depends entirely on the context and the specific aspect you wish to emphasize.”

Conclusion

Mastering the various Hindi translations of “swathes” allows for more nuanced and accurate communication. By understanding the subtle differences between words like क्षेत्र, भाग, पट्टी, हिस्सा, and फैलाव, you can express yourself with greater precision and cultural sensitivity when speaking or writing in Hindi. Remember to consider the context and choose the word that best reflects the specific meaning you intend to convey. This comprehensive guide provides you with the tools and knowledge to use “swathes meaning in hindi” effectively.

FAQ

  1. What is the most common Hindi translation of “swathes”? While several words can translate “swathes,” क्षेत्र (kshetra) is often the most direct equivalent.

  2. How do I choose the right Hindi word for “swathes”? Consider the context and the specific nuance you want to convey. Are you referring to a large area, a portion, a strip, or the extent of something?

  3. Are there Hindi idioms that use the concept of “swathes”? While “swathes” isn’t directly used in many idioms, related concepts like portions or areas are common in expressions like ज़मीन का टुकड़ा (zameen ka tukda) or आसमान का एक हिस्सा (aakash ka ek hissa).

  4. Can you provide an example of “swathes” used in a sentence and its Hindi translation? “Swathes of farmland were destroyed by the floods” translates to बाढ़ से खेतों के बड़े क्षेत्र नष्ट हो गए। (Baadh se kheton ke bade kshetra nasht ho gaye.)

  5. Why are there multiple Hindi words for “swathes”? The Hindi language offers nuanced vocabulary, allowing for precise expression of different aspects of a concept like “swathes.”

Meaning-Hindi.in is your trusted partner for all your Hindi translation needs. We offer a wide range of professional translation services, specializing in business, legal, technical, website localization, educational, and specialized content. Our expert linguists ensure accurate and culturally sensitive translations, helping you bridge the communication gap effectively. Contact us today for a free quote! Email: [email protected], Phone: +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in is committed to providing high-quality, reliable Hindi translation services.