Understanding the meaning of “stocking” in Hindi can be tricky, as it doesn’t have a single, perfect equivalent. The Hindi translation depends heavily on the context in which “stocking” is used. Are we talking about hosiery, the act of stocking shelves, or something else entirely? This article delves into the various meanings and provides you with the appropriate Hindi translations for each scenario.
Different Meanings of “Stocking” and their Hindi Translations
“Stocking” can refer to various actions and items. Let’s explore the most common ones:
Stocking (Hosiery)
When referring to the garment worn on the legs, “stocking” can be translated as “मोज़ा” (moza) or “स्टॉकिंग” (stocking), the latter being a direct loanword. “Moza” is a more general term for socks and stockings, while “stocking” specifically refers to the sheer, often nylon hosiery. For thicker, warmer stockings, you might use “ऊनी मोज़ा” (ooni moza), meaning woolen socks.
Stocking (Inventory Management)
In a business context, “stocking” refers to filling shelves or a warehouse with goods. Here, several Hindi words apply, depending on the nuance you want to convey. “भण्डारण करना” (bhandaran karna) means “to store,” which encompasses the general act of stocking. “जमा करना” (jama karna) means “to accumulate” or “to gather,” implying the process of building up stock. “पूर्ति करना” (purti karna) translates to “to supply” or “to replenish,” emphasizing the act of refilling stock. For example, “stocking shelves” could be translated as “अलमारियों में सामान रखना” (almariyon mein saman rakhna). “Stocking up on supplies” could be “आपूर्ति पर स्टॉक करना” (apurti par stock karna).
Stocking (as in “Christmas Stocking”)
In the context of Christmas, “stocking” refers to the large sock-like bag hung for Santa Claus to fill with gifts. While “मोज़ा” (moza) can be used, a more specific and festive translation is “क्रिसमस मोज़ा” (Christmas moza), clearly indicating its association with Christmas.
What is the meaning of stocking a fish pond in Hindi?
If you’re talking about “stocking” a fish pond, the relevant Hindi term is “मछली पालन” (machhli palan), meaning fish farming or fish rearing. “तालाब में मछली डालना” (talab mein machhli dalna) translates to “putting fish in the pond,” which is a more literal translation of the action of stocking a pond.
Conclusion
The meaning of stocking in Hindi depends on the context. Whether it’s hosiery, inventory management, or Christmas tradition, using the appropriate Hindi translation ensures clear communication. This article has provided various translations to help you accurately convey the intended meaning of “stocking” in different situations. Understanding these nuances enhances your communication and demonstrates cultural sensitivity.
FAQ
- What is the most common Hindi word for stocking (hosiery)? “मोज़ा” (moza) is the most common term.
- How do you say “stocking shelves” in Hindi? “अलमारियों में सामान रखना” (almariyon mein saman rakhna) is a suitable translation.
- What is the Hindi word for “Christmas stocking”? “क्रिसमस मोज़ा” (Christmas moza) is the most specific term.
- How do I say “stocking up on supplies” in Hindi? “आपूर्ति पर स्टॉक करना” (apurti par stock karna) effectively conveys this meaning.
- Is there a specific Hindi word for stocking a fish pond? “मछली पालन” (machhli palan) refers to the practice of fish farming.
Meaning-Hindi.in is your premier destination for accurate and culturally sensitive Hindi translation services. We specialize in various domains, including business, legal, technical, website localization, educational, and urgent translations. Our expert linguists ensure your message is conveyed effectively in Hindi while maintaining the original intent and tone. Contact us today for all your Hindi translation needs! Email: [email protected], Phone: +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in offers professional Hindi translation services for businesses and individuals alike. We can help you bridge the communication gap and reach a wider audience with our accurate and reliable translations.