Understanding the Hindi meaning of “sensitive” isn’t as straightforward as looking it up in a dictionary. “Sensitive” in English carries a range of meanings, from easily affected by emotions to being perceptive and understanding. Finding the right Hindi equivalent requires considering the specific context and cultural nuances. This article delves into the various Hindi translations of “sensitive,” exploring their subtle differences and providing practical examples to help you choose the most appropriate word.
Different Hindi Translations of “Sensitive”
The most common Hindi translations of “sensitive” include संवेदनशील (sanvedansheel), नाज़ुक (naazuk), and सुग्राही (sugrahi). While they all convey a sense of sensitivity, they are used in slightly different contexts.
-
संवेदनशील (sanvedansheel): This is the most direct translation and is generally used to describe someone who is easily affected emotionally. For instance, a sanvedansheel vyakti (sensitive person) might cry easily when watching a sad movie.
-
नाज़ुक (naazuk): This word carries connotations of delicacy and fragility. It can describe both people and things. For example, a naazuk phool (sensitive flower) could be easily damaged, while a naazuk mamla (sensitive matter) requires careful handling.
-
सुग्राही (sugrahi): This term refers to someone who is perceptive and readily understands subtle cues. A sugrahi kalaakar (sensitive artist), for instance, might be able to express complex emotions through their work.
Choosing the Right Hindi Word for “Sensitive”
The best Hindi translation for “sensitive” depends on the specific context. Consider these examples:
-
“He is a sensitive person.” Here, sanvedansheel (संवेदनशील) is the most appropriate translation, as it focuses on emotional sensitivity. So, you would say, “वह एक संवेदनशील व्यक्ति है (wah ek sanvedansheel vyakti hai).”
-
“This is a sensitive topic.” In this case, naazuk (नाज़ुक) is the better choice, highlighting the delicate nature of the topic. The translation would be “यह एक नाज़ुक विषय है (yah ek naazuk vishay hai).”
-
“She is a sensitive musician.” Here, sugrahi (सुग्राही) is the most fitting word, as it emphasizes the musician’s ability to perceive and express subtle emotions. You would say “वह एक सुग्राही संगीतकार है (wah ek sugrahi sangeetakar hai).”
Sensitive Ka Hindi Meaning in Different Contexts
Beyond the basic translations, understanding “sensitive” in Hindi requires considering the cultural context. Indian culture often emphasizes emotional restraint, so expressing sensitivity can be viewed differently than in Western cultures. For example, openly displaying strong emotions might be considered inappropriate in some situations.
Conclusion: Navigating the Nuances of “Sensitive” in Hindi
Finding the right Hindi equivalent for “sensitive” requires considering the specific nuance you want to convey and the cultural context. By understanding the subtle differences between sanvedansheel, naazuk, and sugrahi, you can communicate more effectively and avoid misunderstandings. This knowledge is crucial for anyone seeking to truly understand and appreciate the richness of the Hindi language.
FAQ:
-
What is the most common Hindi word for “sensitive”? The most common Hindi word for “sensitive” is sanvedansheel (संवेदनशील).
-
When should I use naazuk instead of sanvedansheel? Use naazuk when referring to delicate or fragile things or situations that require careful handling.
-
What does sugrahi mean in Hindi? Sugrahi means perceptive and readily able to understand subtle cues.
-
How does Indian culture view sensitivity? Indian culture often emphasizes emotional restraint, so expressing sensitivity can be viewed differently than in Western cultures.
-
Where can I find more information on Hindi translations? You can find more information on Hindi translations at Meaning-Hindi.in.
Meaning-Hindi.in is your one-stop solution for all your Hindi translation needs. We specialize in various translation services, including business and commercial document translation, legal and certified translation, technical and user manual translation, website and localization translation, educational and academic document translation, and express translation services. Our expert team ensures accurate and culturally sensitive translations for any subject matter. Contact us today for a free quote! Email: [email protected], Phone: +91 11-4502-7584 or visit Meaning-Hindi.in.